![]() |
![]() |
|
你对洁净有什么看法? |
||
|
洁净是什么意思?在18、19世纪期间,欧洲和美国的卫生情况非常恶劣。于是,当时的传教士,向人宣传所谓的“卫生教条”。这个教条把身体污秽和罪相提并论,人保持洁净才可以亲近上帝。可能就因为这样,“清洁仅次于敬虔”这句格言就妇孺皆知了。 救世军很认同这个看法(该组织由布夫夫妇──威廉和凯瑟琳所创办)。据《卫生和医药在宣教传统中的地位》指出,救世军早期有以下的口号,“赠肥皂、施热汤、传救恩”。后来,路易斯·巴斯德和其他人通过实验证明,疾病跟细菌有直接关系。有关的发现,不但有助推广更好的公众卫生计划,也为这些计划提供科学基础。 与公众卫生有关的即时措施,包括证人在法庭上作证时,不再需要轻吻圣经;学校和火车站不再设有公用水杯;甚至在宗教仪式中,公用圣餐杯也取消了,改用私人圣餐杯。早期倡导卫生的人,致力改变人们对卫生的看法,看来成就不小。人们变得很重视卫生,一个作家有见及此,更说“人爱上了清洁”。 可是, “人爱上了清洁”只爱得很肤浅。企业家不久就把普通的肥皂改头换面,成为美容产品。广告也巧妙地令消费者相信,使用某些个人卫生产品,可以提升自己的社会地位,惹来艳羨。电视宣传手段,使这种观念更深印人心。可是,我们却很少在广告和肥皂剧中,看到那些成功和俊美的商界人士打扫居室、洒扫庭园、清理废物,或处理猫、狗的排泄物。 也有一些人认为,出外工作可以挣钱养家,而打扫和料理家务,却没有什么经济效益。既然没有金钱回报,他们又为什么要关心环境卫生?有些人认为,只要注重个人卫生,就已经是洁净了。 上帝的看法毫无疑问,早期提倡保持洁净的人,大大改善了人们的生活环境。他们这样做是合乎正道的,因为耶和华是圣洁的上帝,洁净根源于他。他教导我们为使我们得益处,好叫我们在一切行为上保持圣洁。 上帝喜欢洁净, 及上帝其他看不见的特质,都可从他所造的东西清楚看出来。(罗马书 在四个层面上保持洁净圣经指出,敬拜上帝的人要努力在四个层面上保持洁净。现在让我们逐一仔细看看。 属灵洁净:保持属灵洁净是至为重要的。人有没有保持属灵洁净,可以影响他得永生的希望,而这却是人最易疏忽的一环。简单来说,属灵洁净就是永不要越过上帝为正确和错误宗教所定的界线,因为在上帝眼中,所有错误宗教都是不洁的。使徒保罗写道:“耶和华说,‘所以,你们要从他们当中出来,离开他们,不要接触不洁净的东西’,‘我就收纳你们’。”(哥林多后书 上帝明确表示,他憎恶人把错误的崇拜和正确的宗教掺杂在一起。错误的崇拜惯行不洁的崇拜仪式,事奉可憎的偶像和神祇。(耶利米书 道德洁净:上帝也清楚显示怎样才是洁净,怎样才是不洁。以整体而言,世人处于以弗所书 深爱上帝的人固然知道卖淫、同性恋、婚前性行为、观看色情作品,是违反上帝的道德标准的。可是,这些行为在娱乐和时装界却大为流行。因此基督徒要小心保护自己,不受这些风气影响。穿着性感、暴露的衣服出席基督徒聚会,或参加社交活动,会不必要地把人的注意力引到自己的体形身材之上,显示当事人缺乏贞洁的行为。这样的打扮会把不洁的世俗思想带入基督徒的群体当中,也有可能使其他人想入非非。在这方面,基督徒需要格外留意表现“从上头来的智慧”。 思想洁净:我们的脑袋不该是不洁思想的温床。耶稣警告人要留意不洁的思想,他说:“凡注视妇女而动淫念的,心里已经跟她通奸了。”(马太福音 身体洁净:圣经说圣洁跟身体洁净有密切关系。例如,保罗说:“亲爱的弟兄,我们……该洁净自己,除去各样玷污身体和心灵的事物,敬畏上帝,完全圣洁。”(哥林多后书 注意身体洁净的人不会抽烟、酗酒和吸毒。这些恶习不但弄脏身体,也会损害健康。雅歌描述书拉密女子的衣裳气味芬芳,使牧羊人大为陶醉。(雅歌 保持平衡
人对身体洁净过度关注,就会走向极端。有洁癖的人不但失去生活乐趣,也浪费宝贵的时间。另一方面,房子肮脏凌乱,日后的维修费用可能会相当高。关于居室清洁,我们要保持合理态度,实事求是,不要好高务远,走向极端。 保持简单。家里杂物太多,容易藏污纳垢,打扫起来就很困难。简洁的居室,清洁起来就会省时省力。圣经鼓励人过简朴的生活:“只要有衣有食,就该知足。” 保持整洁。保持居室洁净,家中人人有责。房间一片凌乱,整所房子也说不上什么洁净。保持整洁的意思是,把各种物件放在适当的地方。例如,肮脏的衣服不该放在卧室的地上。玩具和工具随处乱放,可能会造成严重的事故。家里发生的意外,许多时就是有人乱放东西而导致的。 由此可见,保持洁净是基督徒的生活方式。以赛亚先知把敬虔的生活方式比作“圣洁之路”,他说:“不洁的人不能走这条路。”这句话不是发人深省吗!(以赛亚书 |
||||||
| 摘自《守望台》2002年2月1日刊 |
首页 | Beliefs | Future | Medical | Topics | Contact Us | Publications | Languages | 索引
Copyright © 2006 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.